Rabindranath Tagore
美
英 
- 網絡泰戈爾;羅賓德拉納特·泰戈爾;拉賓德拉納特·泰戈爾
例句
Rabindranath Tagore called it a teardrop glistening on the cheek of time.
泰戈爾稱它是時代面頰上的一顆晶瑩的淚珠。
Rabindranath Tagore 2 called it a teardrop glistening on the cheek of time.
羅賓德拉納特·泰戈爾稱它為閃耀在時間面頰上的一滴淚珠。
In the words of Rabindranath Tagore, the Nobel-winning Bengali poet: "One can put in as much water as the size of the pot. "
用諾貝爾獎獲得者、孟加拉語詩人泰戈爾(RabindranathTagore)的話說:“有多大鍋,盛多少水。”
Rabindranath Tagore: "may" ask "not" : do you live? "Unlikely" said: the impotent dream.
泰戈爾:“可能”問“不可能”:你住哪里?“不可能”回答說:在那無能為力的夢里。
Read Rabindranath Tagore's "in the world the India poet is the most distant from when " making me drop a few silent tears.
讀印度詩人泰戈爾的《世界上最遙遠的距離》令我潸然淚下。
Darkness travels towards light, but blindness towards death. ~Rabindranath Tagore.
黑暗走向光明,但盲目走向死亡。~泰戈爾。
Bengali poem "Praan" (Stream of Life) from Rabindranath Tagore's Gitanjali (Song Offerings).
孟加拉語詩歌-《生命之流》,選自泰戈爾的《吉檀迦利》(獻詩)。
Rabindranath Tagore : The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing.
泰戈爾:水中游魚靜默,地上走獸喧囂。空中飛鳥吟唱。
"If parents are bows and children are arrows, " said an Indian poet Rabindranath Tagore. "Can you never shoot? "
印度詩人泰戈爾說:“父母是弓,兒女是箭”。你能永遠不把箭射出去嗎?
Lots of memories remain in the past, Rabindranath Tagore, Buddhism, Xuanzang.
人們的記憶大多停留在過去,如泰戈爾、佛教、玄奘等等。
If life's journey be endless, where is its goal? The answer is. . . it's everywhere. By Rabindranath Tagore.
(泰戈爾)如果生命是一場無止境的旅行,我的目的是什么?終點會在哪里?答案就是…天涯海角。
This scene was in the same area as the Tagore House, where poet Rabindranath Tagore was born. Photograph by Dilip Mehta
這幕場景就發生于詩人泰戈爾故居所處的同一地區。
At his high school, Robert College in Istanbul, he put Rabindranath Tagore into Turkish at 14;
高中時代,他就讀于伊斯坦布爾的羅伯特學院,年僅十四歲,就將泰戈爾的作品翻譯成土耳其語;
East and West Through Rabindranath Tagore's Eyes
泰戈爾眼中的東方和西方